Українська онлайн спільнота | Архів | Переклади українською

Увійти

Згубили пароль??

Ви ще не тут? Так ЗАРЕЄСТРУЙТЕСЬ!

Хочете зробити це?


RSS коментарів Підписатись на RSS
Домівка » Творчість » Переклади українською | СайтМапа

Архів для 'Переклади українською' Балачка

Hey there Delilah

Hey there Delilah Переклади були вже всякі, а от переклад пісні -- це наразі прецедент. Отже, на ваш розгляд пісня Plain White T's "Hey there Delilah" Агов, Делайло, як воно у Нью Йорк сіті? Хоч я й за сотню миль, та знаю Красива ти несамовито. І весь Таймс ...

Увечері

Увечері І знов переклад, тільки цього разу з німецької. Це наразі, мабуть, моя найулюбленіша праця. А ось оригінал Співає дрізд під місяцем в саду. Дріма троянда там у срібнім сяйві. Нічний метелик на свою біду На ніжних крильцях недалеко пролітає. Ось пурхнув він — та ба! ...

Морок

Морок На численні прохання наших користувачів... Оригінал твору: George Gordon Byron - Darkness Лорд Джордж Гордон Байрон Морок Я бачив сон, та сном це не було. Яскраве сонце зникло і зірки Блукали у всепоглинаючій пітьмі Без шляху й проблиску, а крижана земля Крутилась в темряві без місячного сяйва; Прийшов світанок, ...