Українська онлайн спільнота | Архів | Іншомовні Переклади

Увійти

Згубили пароль??

Ви ще не тут? Так ЗАРЕЄСТРУЙТЕСЬ!

Хочете зробити це?


RSS коментарів Підписатись на RSS
Домівка » Творчість » Іншомовні Переклади | СайтМапа

Архів для 'Іншомовні Переклади' Балачка

Розкажу тобі думку таємну

Розкажу тобі думку таємну Ліна Костенко "Розкажу тобі думку таємну" I shall tell you my secret idea I’ve been burnt by a wierdest surmise: For today and tomorrow and always I’ll remain in your heart in disguise. Time will pass and collect the emotions Names, impressions — a hundred of ...

Raging tedium (переклад)

Raging tedium (переклад) Загалом, хоч це й переклад, але він теж є моєю творчістю). Оригінал -- вірш Василя Стуса "Шалена втома" можна прочитати тут This is just tedium. Most raging and most fierce. It’s come upon and with the course of time will end. But should ...