В цьому топіку суто моя точка зору, яка не претендує на здобуття однодумців або ж противників!
Значить так, відразу попереджаю, що нікого зумисе не бажаю образити, тому прошу вибачення наперед у тих вразливих, хто болісно зреагує.
Тут ввели таку нову фішку як цитати, http://webcommunity.org.ua/2009/12/03/monoloh-ostannij-arhument/ – безпосередньо, в цій темі, справа, можна клікати і перемикати вирізані шматки текстів з даного блогу.
Так от, виникло запитання: навіщо ці цитати? Тексти, безсумнівно, на спільноті всі різні і по-своєму цікаві, ну і архів вже величенький, треба якось зацікавлювати аудиторію, але , даруйте, меін чомусь здавалось, що вже ящо вирізАти якийсь уривок тексту, то він має: а) зацікавлювати чимось свіжим і неординарним і приваблювати до цілого тексту або ж б) бути влучним на кшталт афоризму…
Я знаю, що всі, хто подають якісь уривки текстів в ці цитати, безсумнівно, талановиті і розумні люди, прсото меін не зрозуміло, ЩО ж в більшості цитат є ТАКОГО, аби це речення чи фразу аж ЦИТУВАТИ.
Наприклад:
Література стає розбещеною, прямолінійною, вульгарною та інколи порногрфічною, особливо, коли автори беруться описувати інтимні сцени.
— natalka, Куди вона зникає?
Якщо б цей уривок був чимось типу “трейлера” до безсумніно цікавої статті Наталки, то все зрозуміло: але ж клікати по цитаті з метою перейти на цілу статтю не виходть. Тобто, цей уривок подається просто як окреме цікаве і цінне зауваження, до того ж нове і афористичне. Але ж в даній цитаті просто вказано, що література, при описі інтимних сцен, стає вульгарною, прямолінійню, порнграфічною… так і хочеться вигукнути: ЗДРАСТУЙ, КАПІТАН ОЧЕВИДНІСТЬ!!!
Я потрудилась і знайшла цю статтю Наталки дійсно хороше есе і змушує задуматись, але ця “цитата” – це просто вирваний з тексту шматок, який не дає ні уявлення про цілу статтю, ні не приваблює якимсь особливим поданням, як-от, для порівняння, візьмемо цитату таку:
Для того людині голова – щоб нею думати, а не щоб туди хот-доги пхати!
— duvnuj, Чому? (роздуми на тему культури)
це дійсно ЦИТАТА, не “трейлер” чи прсото очевидний факт, а цкаво поданий вираз/зворот.
Далі.
Кожна невдача – це урок, котрий дає нам життя, і, якщо ми правильно виконаємо домашнє завдання, то станемо мудрішими, міцнішими.
— bodyk, Страх: 6 речей,
Бодик пише прекрасні опуси, але ця цитата не зрозуміло що висвітлює: що особливого, чи в змісті, чи в поданні, висвітлює САМЕ ЦЕЙ шматок тексту? Капітан Очевидність знову на поготові, з транспарантом всевідомої сентенції “все, що нас не вбило, зробило нас сильнішими”.
Для противаги:
Наша місія полягає в побаченні невідомого, наша сутність заважає в тому баченні.
— michael,
Ось це дійсно вартісна цитата – сама фраза змушує задумуватись, неординарна, цікава та нова. Цей уривок з цілого тексту вартий того, аби бути виділеим і підресленим, в даному контексті цитат.
Ще не зрозуміло, чому в цитатник кидають АБСОЛЮТНО звичайні, пересічні, банальні думки, як от:
Краще ніж сперечатись, аргументувати, і все одно лишатись при своїй думці – вийти в світ, зробити когось щасливим, навчитись любити…
— duvnuj, Анатагонізми кохання
Це те ж саме, що кинути в цитати щось на подобі: “Я вважаю, що сьогодні холодно” (с) Даша Бендер. Такі уривки, звичайно, теж чогось варті, але ж тільки в контексті!!! Тоді як, скажімо, цитата:
Люди кажуть, що думають, а складається враження, що, думаючи, що вони думають, взагалі ні про що не думають.
— bodyk, Оксиморонність еклектики життя
цінна сама по собі, і в цьому і полягає суть цитування! Прийнамні, в тому форматі цитатника, який поданий на спільноті!
Це все, що я хотіла сказати – просто давайте не графоманити, а дійсно якісно творити. Ще раз перепрошую за вторгнення зі своїми поправками, але ж свобода думки – це не завжди мовчазне несхвалення ![]()

Функцію цитат помітила, а то шо написано що дописи без тої фотки прев’юшної публікувати не треба – не помітила…
Пасибі за увагу до цієї цікавої функції нашої Спільноти і за те що не полінилась заходити в дописи, з яких взято цитати. Дійсно самі цитати не ведуть на допис через почилання. Можливо це могло б стати додатковою функцією в перспективі, але наразі ми того не робили. Бо ми не ставили за мету (як собі бачить то Даша і мабуть бачить той функціонал не так як планували його ми – тобто трошки невірно) робити цитати трейлерами до статей! Хоча це кажу могло б не завадити. Ми також не ставили за мету якось розрізняти цитати які самі в собі є самодостатніми без контексту і які такими не є. В цитатник може попасти будь-яка цитата, яка є по своєму чимось цікавим. А кожна цікава своїм і до кожної контексти різні.
Звісно ж не кожен авторі не в кожній статті пише окремими афоризмами!
Акщо стаття містить перелік окремих тверджень які є твердження з одного речення і вже не потребують контексту – то такі цитати звісно будуть більш самодостатні, аніж вирвані з контексту. І там згадувалась цитата Бодика, і наскільки мені відомо вона була взята якраз із його переліку. Звісно не кожна стаття збудована таким чином. І на початку цитати треба звідкись брати, навіть якщо їх треба буде взяти з контексту.
Тобто, на колір та смак – всі фломастери різні.
Я думаю ті цитати, які не сподобались Даші, могли б абсолютно сподобатись іншим людям, які полюбляють такі речі. Навіть глянути в тих людей які там в творчості пишуть багато віршів – їх стиль інший і їм інші цитати думаю подобаються. Тобто вгодити всім ми не можем, але можем старатись шляхом різноманіття.
Зараз єдиним критерієм добору цитат є просто їх зміст – тобто, щоб вони його мали. Незалежно від того чи цитата не потребує більш нічого, чи вона здається аморфною і потребує або контексту, або просто фантазії читача.
А творити ми будем! Головне щоб люди не лінувались! Не наша ж вина, що народ має мало бажання сипати шедеврами
Але ми розвиваємось! Тому дякуваєм за поради, вторгнення ти наше дисидентське!
Ну я й понаписував…
я картинку вставив… але шоб то останній раз…
Повністю підтримую комент Дивного.
Крім того, якщо шановній авторці допису подобаються якісь інші речення/цитати/уривки/думки з творів чи коментів на них, то прошу подавати їх в цитатник.
Зразок:
duvnuj каже:
Грудень 10, 2009 о 1:20 pm
oxamyt каже:
“Генії покликані випереджати час, тому й часто натикаються на нерозуміння.”
цитату пропоную в обране
На Спільноті з великою радістю прислухаються до думки ВСІХ учасників.