Увійти

Ви ще не тут? Так ЗАРЕЄСТРУЙТЕСЬ!

Хочете зробити це?

Hey there Delilah

Переклади були вже всякі, а от переклад пісні — це наразі прецедент. Отже, на ваш розгляд пісня Plain White T’s

“Hey there Delilah”

gall big 300x211 Hey there Delilah

Агов, Делайло, як воно у Нью Йорк сіті?

Хоч я й за сотню миль, та знаю

Красива ти несамовито.

І весь Таймс Сквер, тобі я обіцяю, яскраво так як ти не сяє.

Агов, Делайло, не турбуйся ти про відстань.

Я ж тут з тобою, лиш послухай знов цю пісню.

Як стане сумно — очі ти закрий,

І знай, я поруч, слухай голос мій.

Агов, Делайло, знаю я що все це важко

Але одного дня розбагатію, моя пташко.

Життя в нас буде мов казкове.

Повір мені, повір на слово.

Агов, Делайло, стільки ще сказати треба.

Аби ж кожна моя пісня перехопила подих в тебе,

Я б писав їх, щоби знову

Покохала ти за слово.

Хоч сотня миль — неблизький шлях

Та є ж і потяг і літак

Пішов би пішки я до тебе

Якби це було конче треба.

Хай друзі нас беруть на кпини

Сміятимемося і ми із ними

Бо знаємо, що жоден з них

Не мав ще почуттів таких.

Делайло, обіцяю, кицю,

Що світ назавжди наш зміниться,

Коли скінчиться ця розлука

Лиш завдяки тобі, голубко.

Агов, Делайло, не сумуй, поводься чемно.

Ще два роки й будем разом, ти будь певна.

Все, що роблю — все для тебе,

В нас все буде так, як треба.

Агов, Делайло, пісня ця для тебе…

x 3f056d2f 300x230 Hey there Delilah

* * *

Скачати для ознайомлення композицію (mp3):

Plain White T’s – Hey There Delilah (5 Мб)

Сподобалось? Поділись з іншими...

googlebuzz Hey there Delilah
googleplus Hey there Delilah
livejournal Hey there Delilah
mailru Hey there Delilah
odnoklassniki Hey there Delilah
yandex Hey there Delilah

Переглядів: 876

Авторська довідка
sophia
Три недоліки: краса, розум і скромність.

Думок: 9

  1. 1
    статистика michael коментує:

    Делайло, обіцяю, кицю,
    Що світ назавжди наш зміниться,
    Коли скінчиться ця розлука
    Лиш завдяки тобі, голубко.

    Супер!!! Гарно :) І взагалі - подобається мені сам переклад, не дивлячись на те, що ще оригінал не бачив – але зара гляну : ) 

  2. 2
    статистика sophia коментує:

    Ой, просто пісня така.. душевна…))) І мелодія гарна. І вона завжди в мене асоціюється з якимось позитивом :roll:

  3. 3
    статистика michael коментує:

    О, позитив – то добре :)

  4. 4
    статистика duvnuj коментує:

    А в мене ця пісня асоціюється з розслабоном. Адже цю пісню співала вся Америка в той час коли я там був. А оскільки часу слухати пісні було мало, то коли я її вже міг чути – то був час відпочинку.
    Отак звичайна попсушка стала ніби своєю для мене :-o

  5. 5
    статистика sophia коментує:

    Та я ще не забула, хто мені кинув посилання на те Мп3, щоб я послухала))))))))))))))
    Тут дійсно, суть не стільки в пісні, а в тому, які спогади вона в нас пробуджує…

  6. 6
    статистика duvnuj коментує:

    Ну я зроблю троха мале зауваження.
    Нема перекладу приспіва і нема розподілу на куплети… це все ж пісня, нє?
     
    Також дозволю собі чуть порушити цнотливість того дописа і вставити мп3-файл цієї пісні доступний для скачування – нехай учасники Спільноти собі зможуть послухати (і можливо вподобати) той трек, про який ми тут так дискутуєм!

  7. 7
    статистика bodyk коментує:

    А мені переклад дуже сподобався.. надзвичайно складно це зробити в риму! А Софії вдалось, та ще й як вдалось! Молодець!

  8. 8
    статистика sophia коментує:

    2 Бодик Дуже дякую :oops:   Просто, як вже й казала, якщо пісня викикає асоціації, спогади чи емоції, то і натхнення приходить і твориться усе як на духу :roll:

    Шкода тільки, що на музику ті слова не лягають)))

    2 Дивний: щодо приспіву, то ті два рядочки мені аж ніяк не вписувались в загальну картину, ніяк не могла придумати як би їх тут присобачити, і врешті вирішила, що можна обійтися і без них, усе-одно ж переклад не заспіваєш). А між куплетами я робила пробіли, тільки вони чомусь не відтворились.

  9. 9
    статистика duvnuj коментує:

    ну бо нема чого з Ворда копіювати :) З блокнота копіюй!
    поправим :)

*
*
:) :( ;) :cry: :-D :roll: 8-O :funny: :oops: :-o :crazy: :flirt: :evil: 8) :-| більше »